期刊VIP學(xué)術(shù)指導(dǎo) 符合學(xué)術(shù)規(guī)范和道德
保障品質(zhì) 保證專業(yè),沒有后顧之憂
所屬分類:論文期刊百科時(shí)間:瀏覽:次
redox biology用于發(fā)表新穎的研究、方法和綜述文章,涵蓋健康和疾病領(lǐng)域的氧化還原生物學(xué)。可接受的論文類型包括研究文章(短篇或長篇通訊)、方法、迷你綜述和評(píng)論,涉及以下領(lǐng)域:營養(yǎng)學(xué) 、多酚類化合物、癌癥、新陳代謝、心血管系統(tǒng)、糖尿病、炎癥、老化、神經(jīng)科學(xué)、細(xì)胞與分子生物學(xué)、細(xì)胞信號(hào)傳導(dǎo)、生物能量學(xué)。
期刊投稿要求:
章節(jié)劃分
文章需分為明確定義的章節(jié),每個(gè)小節(jié)應(yīng)有簡短標(biāo)題,且標(biāo)題需單獨(dú)占一行。
交叉引用文本時(shí),應(yīng)通過小節(jié)標(biāo)題進(jìn)行引用,而非簡單使用 “the text”。
核心章節(jié)內(nèi)容要求
Introduction(引言)
需闡明研究目標(biāo),提供充分的背景信息,但避免進(jìn)行詳細(xì)的文獻(xiàn)綜述或結(jié)果總結(jié)。
Materials and methods(材料與方法)
所有重要的方法學(xué)信息必須在正文中呈現(xiàn),不得放入補(bǔ)充材料部分。
需提供足夠細(xì)節(jié),確保獨(dú)立研究者能夠重復(fù)該研究工作。
對(duì)于已發(fā)表的方法,應(yīng)進(jìn)行總結(jié)并引用相關(guān)參考文獻(xiàn);若直接引用先前發(fā)表的方法,需使用引號(hào)并注明來源。
需描述對(duì)現(xiàn)有方法的任何修改。
Results(結(jié)果)
結(jié)果呈現(xiàn)需清晰、簡潔,突出關(guān)鍵發(fā)現(xiàn)。
Discussion(討論)
應(yīng)探討研究結(jié)果的意義,而非重復(fù)結(jié)果內(nèi)容。
結(jié)果與討論部分合并呈現(xiàn)也是常見且可接受的方式。
避免大量引用和討論已發(fā)表的文獻(xiàn)。
Conclusions(結(jié)論)
研究的主要結(jié)論可在簡短的結(jié)論部分呈現(xiàn),該部分可單獨(dú)存在,也可作為討論或結(jié)果與討論部分的一個(gè)小節(jié)。
必要的標(biāo)題頁信息
Title(標(biāo)題)
需簡潔明了,常用于信息檢索系統(tǒng),應(yīng)盡可能避免使用縮寫和公式。
Author names and affiliations(作者姓名和機(jī)構(gòu))
需清晰標(biāo)明每位作者的名和姓,并檢查所有姓名拼寫是否準(zhǔn)確;可在英文音譯后括號(hào)中添加自己的姓名(如適用)。
在姓名下方提供作者的機(jī)構(gòu)地址(實(shí)際工作所在之處),并用小寫上標(biāo)字母在作者姓名后和相應(yīng)地址前標(biāo)明所有機(jī)構(gòu)關(guān)聯(lián)。
需提供每個(gè)機(jī)構(gòu)的完整郵政地址(包括國家名稱),若有,還需提供每位作者的電子郵件地址。
Corresponding author(通訊作者)
需明確指出誰將在評(píng)審和出版的所有階段處理通信(包括出版后),負(fù)責(zé)回答關(guān)于方法和材料的任何后續(xù)查詢。
確保提供通訊作者的電子郵件地址,并保持聯(lián)系信息的更新。
Present/permanent address(現(xiàn)地址 / 永久地址)
若作者在完成研究后已搬遷,或研究期間為訪問學(xué)者,可在該作者姓名的腳注中注明 “現(xiàn)地址” 或 “永久地址”。
作者實(shí)際開展研究的地址必須保留為主要機(jī)構(gòu)地址,此類腳注使用上標(biāo)阿拉伯?dāng)?shù)字。
其他關(guān)鍵組成部分
Highlights(亮點(diǎn))
屬于強(qiáng)制性內(nèi)容,用于通過搜索引擎提高文章的可發(fā)現(xiàn)性。
由 3-5 個(gè) bullet points 組成,需捕捉研究的新結(jié)果及所使用的新方法(如有)。
需以單獨(dú)的可編輯文件在在線投稿系統(tǒng)提交,文件名為 “Highlights”,每個(gè) bullet point 最多 85 個(gè)字符(含空格)。
Abstract(摘要)
需簡潔、真實(shí),簡要說明研究目的、主要結(jié)果和重要結(jié)論。
摘要需能獨(dú)立存在,因此應(yīng)避免引用參考文獻(xiàn);若確有必要,需注明作者和年份。
避免使用非標(biāo)準(zhǔn)或不常見的縮寫;若必須使用,需在首次出現(xiàn)時(shí)定義。
Keywords(關(guān)鍵詞)
位于摘要之后,最多提供 6 個(gè),采用美式拼寫。
避免使用一般性、復(fù)數(shù)形式的術(shù)語及包含多個(gè)概念的詞匯(如避免使用 “and”“of”)。
謹(jǐn)慎使用縮寫,僅可使用該領(lǐng)域已被廣泛認(rèn)可的縮寫。
關(guān)鍵詞用于索引,需準(zhǔn)確反映文章核心內(nèi)容。
Abbreviations(縮寫)
對(duì)于該領(lǐng)域非標(biāo)準(zhǔn)的縮寫,需在文章第一頁的腳注中定義。
若摘要中不可避免地使用了此類縮寫,需在摘要中首次出現(xiàn)時(shí)定義,并同時(shí)在腳注中定義。
確保整篇文章中縮寫的使用保持一致。
Acknowledgements(致謝)
需在文章末尾、參考文獻(xiàn)之前單獨(dú)列出,不得出現(xiàn)在標(biāo)題頁、標(biāo)題腳注或其他位置。
致謝對(duì)象為在研究過程中提供幫助的個(gè)人(如提供語言幫助、寫作協(xié)助或校對(duì)文章等)。
Formatting of funding sources(資金來源格式)
需按標(biāo)準(zhǔn)方式列出資金來源,以符合資助機(jī)構(gòu)的要求,例如:“Funding: This work was supported by the National Institutes of Health [grant numbers xxxx, yyyy];...”
無需詳細(xì)描述資助項(xiàng)目或獎(jiǎng)項(xiàng)類型;若資金來自大學(xué)、學(xué)院或其他研究機(jī)構(gòu)的 block grant 或其他資源,只需注明提供資金的機(jī)構(gòu)名稱。
若研究未獲得任何資金支持,建議注明:“This research did not receive any specific grant from funding agencies in the public, commercial, or not-for-profit sectors.”
Footnotes(腳注)
應(yīng)謹(jǐn)慎使用,且在整篇文章中連續(xù)編號(hào)。
多數(shù)文字處理軟件可將腳注嵌入文本,可使用該功能;若無法嵌入,需在文本中注明腳注位置,并將腳注單獨(dú)放在文章末尾。
如果您現(xiàn)在遇到期刊選擇、論文內(nèi)容改善、論文投稿周期長、難錄用、多次退修、多次被拒等問題,可以告訴學(xué)術(shù)顧問,解答疑問同時(shí)給出解決方案 。